Toponimia Euskera y Pre-romana en el Principado de Asturias.
José María Canal Sánchez-Pagin
Concejo de Llanera
Este concejo, por su proximidad a Pviedo, está bastante documentado en la catedral y en el Monasterio de San Vicente. Y en el mismo existen varios nombres que me parecen de origen euskera. Está la parroquia de Santa Cruz de Anduerga. Anduerga viene del latín Andorga, y esta del euskera ando-ur-aga: "grande Olga o huelga". Elbable Olga o huelga, lugar húmedo y pantanoso, viene de ir-aga. En un documento original de la catedral de León, del año 897, está ya la palabra orga con ese significado. Entre los pergaminos de San Vicente hay dos que mencionan las villas de Andorga y Andoriga, que no sé si se confunden o son diferentes, de los años 887 y 1047. Pueden ser dos palabras diferentes. Andoriga sería en euskera andi-iturri-ka:"lugar de fuentes". Desde luego en Anduerga de Llanera existe ese lugar pantanoso, debajo del pueblo [García Larragueta, Colección, p.62,n•17(Andorga). Floriano Llorente, San Vicente, p. 32(Andorga), y p. 94 (Andoriga)]
Santiago de Arlós es otra parroquia de este concejo, que viene repetidamente mencionada en los pergaminos originales de SanVicente. En el año 1151 se habla de la "ecclesia sancti Iacobi de Arlós", con sus pertenencias. Y en el año 1190 de la "villa de sancto Iuliano de Arlós". Más tarde aparece también este lugar en los pueblos de San Pelayo de Oviedo.
Arlós viene de ara-luce: "campo ancho", concepto que le cuadra perfectamente.
San Juan de Ables es otra parroquia. En los pergaminos de SanVicente se habla de la "villa de Ables", año de 1125, y del lugar de Parago, en Llanera. Ables puede ser so-I-es: "sin fuente". Y Párago, un lugar no identificado, es bar-ago: "fuente del bosque, o del huerto". Nos recuerda la palabra Obétao.
San Martín de Cayés es otra parroquia. Cayés aparece tres veces enSan Vicente: Caes, Kaea. Viene de ika-es: "fin de la cuesta". Hay también Caes en Villaviciosa.
Está también en esos pergaminos vicentinos Coronio.: Coruño, un barrio de Cayés. Sería gur-onia:"garganta del castillo". Con relación al paso estrecho del río Noreña cerca del lugar.
Menos evidencia hay en los nombres de otros lugares del concejo, como Abarrío, Búro, Guyame y Tuernes.
Abarrío puede ser, no lo afirmo, abi-arri-a:"la piedra de la cueva". Guyame puede ser goi-amai: "raya de la colina". Bauro y Tuernes vienen mencionados en un curioso diploma de la reina doña Urraca la Asturiana, del año 1161 y de la catedral de Oviedo, a la cual ella hace una pingüe donación para su aniversario. Se trata por desgracia de una copia posterior. En este diploma Bauro es Vaorio y Tuernes es Tóranes. Vaorio puede ser latín, vado ruin,"lugar de vdos". Pero no se excluye que lo original sea Baúro, de bagu-ura: "río del bosque". En efecto, cerca del lugar pasa el riachuelo que baja del bosque. Y Tóranes podría ser iturri-ene: "la villa de la fuente", locual también se cumple sobre el terreno. Suponiendo que en origen fue Tórene, vertido luego enTóranes [García Larragueta, Colección, o. 428, n. 172. Agradezco a don Ramón Rodríguez, director de la Biblioteca Universitaria de Oviedo, haber llamado mi atención hacia este interesante diploma].
No hay comentarios:
Publicar un comentario