Buscar en este blog

17 abr 2014

Sartre y el Dr Zhivago





LETRAS EN 360º

Las enfermedades del corazón de Sartre


Por:
EL PAÍS
16/04/2014
SARTRE

Borrador de Las palabras, de Sartre.

Por Carolina Ethel
Esta semana va de reciclajes de clásicos y contemporáneos. Un nuevo manuscrito de Jean Paul Sartre será subastado en París. El documento, desconocido hasta ahora, es un borrador de Las Palabras, aunque con un título diferente: ‘Las enfermedades del corazón’. Otro casi cincuentenario que se mantiene joven y activo es el Doctor Zhivago. Documentos desclasificados de la CIA confirman, además, que fue utilizado como herramienta para luchar contra el comunismo en plena guerra fría. Sherlok Holmes también regresa este año en la pluma de Anthony Horowitz y con la bendición de la casa de Conan Doyle.
RUSIA

El desventurado Doctor Zhivago ‘trabajó’ para luchar contra el comunismo. Eso es lo que revelan los 130 documentos desclasificados por la CIA, a petición de los periodistas Peter Finn y Petra Couvée, autores de The Zhivago Affair, un libro que será publicado en Estados Unidos en el mes de junio. En 1958, la inteligencia británica envío a la CIA una serie de fotografías de la novela de Boris Pasternack que había sido prohibida en Rusia. Los americanos vieron el potencial del libro para movilizar a los rusos, al hacer un retrato fidedigno de la censura impuesta por Moscú. Fue así como pusieron en marcha un plan para imprimir y distribuir lo que ya es considerado un clásico de la literatura universal. Los detalles en el Washington Post.

FRANCIA

Un borrador de Las Palabras de Jean Paul Sartre podría alcanzar la suma de 50.000 euros en la subasta programada para este 16 de abril, en la que, además, la casa Artcurial ofrecerá textos de Baudelaire, Mallarmé, Paul Eluard y Antoine de Saint Exupéry. La joya de la corona es un manuscrito desconocido del libro publicado en 1964, que se ha mantenido cuidadosamente conservado en una colección privada. La subasta coincide con la conmemoración de los 50 años de la edición de Las Palabras, por Gallimard. Son 24 páginas escritas con tinta azul, bajo el título ‘Las enfermedades del corazón’.  Olivier Devers, el comisario encargado de la venta, asegura que el documento es “la verdadera matriz de Las Palabras”.


REINO UNIDO

Se conmemora el 75 aniversario de la publicación de Las uvas de la ira, de John Steinbeck.  The Guardian aprovecha la ocasión para recordar el papel de Carol, la mujer del escritor estadounidense, quien escogió esa contundente frase de ‘El himno de la Batalla de la República’. Otros cónyuges determinantes de la literatura han sido Percy Shelley, que convenció a Mary de convertir el relato corto de Frankenstein (1918) en una novela o John Mitchell que no sólo llevó y trajo libros de la biblioteca, mientras su mujer, Margaret, estaba incapacitada en casa con una lesión, sino que le compró la máquina de escribir Remington en la escribió Lo que el viento se llevó (1936).


Sherlock Holmes vuelve al ataque, nos cuenta The Guardian.  Anthony Horowitz, el único escritor autorizado por el legado de Conan Doyle para hacer trabajar al sagaz detective, vuelve al ataque con Moriarty, una nueva aventura que comienza poniendo en duda lo que verdaderamente pasó en aquella aparatosa caída en las cataratas de Reichenbach. Horowitz ya obtuvo el aplauso de los seguidores y herederos de Doyle en 2011, cuando publicóLa Casa de la Seda.  En octubre sabremos, o al menos nos entretendremos intentando adivinar si Moriarty, como Holmes, sobrevivió. La editorial Orion adelanta que una nueva mente criminal aterroriza Londres con una serie de asesinatos que despiertan el interés de un estudioso de los métodos de deducción de Holmes.
IRLANDA

John Banville nos cuenta su relación con el cine y su experiencia como guionista en un bello texto plagado de anécdotas que publica Ñ, Revista de Cultura del diario Clarín de Buenos Aires. El pasado 4 de abril, el Festival de Cine de la capital argentina tuvo en primicia el estreno de El Mar, la adaptación de una de las novelas más reconocidas del escritor irlandés. Que el autor original de una historia se encargue de trasladarla al lenguaje cinematográfico es un lujo, pero no es todo lo fácil que podría parecer. Banville confiesa que se sumergió en la escritura con una fluidez que le pareció irreal y que efectivamente lo llevó a confirmar que “la facilidad en la escritura, casi siempre se traduce en dejadez”. Con la ayuda de editores y del propio director de la cinta, Stephen Brown, Banville parece conforme y le augura una marea alta a la película protagonizada por Ciaran Hinds (Max Morden) y Charlotte Rampling (Miss Vavasour), que será estrenada en Europa este mes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario