Buscar en este blog

31 dic 2013

Leer es interpretar y no transferir.

Cuando se dispuso la "transferencia" de competencia en materia de Salud y Asistencia Sanitaria, Augusto Pérez le comentó a un compañero del Hospital que, probablemente, se asumiría la administración del INSALUD en la provincia de Asturias como se había hecho en otras, como en Cataluña, comentó.

Definir la estructura de Salud y Asistencia Sanitaria requería, al igual que hoy requiere, definir una estructura según las necesidades actuales y futuras que la Comunidad tiene. Una vez definida tal estructura, se procedería a la "transferencia".

No se definió la estructura y se asumió la administración (habitualmente se dice gestión ya que, probablemente, el uso de administrador es sinónimo de dependiente, mientras que el de gerente es sinónimo de algo diferente, o singular)

El español lee sin interpretar, traslada la palabra escrita a la oral; en ningún caso interpreta lo escrito. El español lee poco y transfiere mucho.

El español es un Individuo Educado. El español es un Individuo No Formado. 

El español es un Individuo Marginado. El español es un Individuo que Comparte. El español es un Individuo que participa. El español es un Individuo que No Forma Parte.

El español habla en Arameo y finaliza sus sentencias, que no opiniones, con la palabra de significado no bien conocido, AMÉN o, como es hábito actual en el lenguaje politejo COMO NO PUEDE SER DE OTRA MANERA.

Leer EL PRÍNCIPE, de Maquiavelo, es una necesidad. 
Oír al político es obligado. Escucharlo, no es obligado, aunque sí necesario. No hacerlo es vota en blanco o no votar que, es votar según el Sistema Electoral que todo español tolera en vez de negarlo.

Hago una copia del artículo de opinión que hoy publica el diario El País, entendiendo que facilito su lectura.

No hay comentarios:

Publicar un comentario